道ならぬ仲 続けたいが・・・・・
‟連休明けに一休み”の「じんせい相談」を紹介。
中学生レベルの英語で十分に理解できるが、中学生が回答できるかどうかは不明。
その中身は現代の世相の典型?
「自分より約10歳も若い、妻ある男性との関係を20年以上続けている」60歳半ばの女性。
「私の夫は3年前に死亡」、最近、彼が冷たくなってきたのが「悲しい」と。
これからも関係を続けたいが、どうしたら?と相談、、。
‟勝手にしたら、、、” が、正解?だが、、、、、、
回答者は、
「薄氷の上にあることを知るべき、、そして、何もかもうまく行くなんて夢のことと知るべき」と。
・・・・・この「じんせい」相談、「人生」の他に、「人の性、人に背く」とも書ける、超高齢化社会の超平和な、どこかの国のシアワセな相談ではあります、、、ハイ。
I want to continue this affair until one of us dies
I’m a woman in my mid-60s, and I’ve been with a man who is about 10 years younger than me for nearly 20 years. I love him so much. He is a company worker and is married. My husband died three years ago.
I want to continue our relationship until one of us dies, but I don’t dare say that to him, and I have a good reason.
My love for him has been growing deeper and deeper. He, on the other hand, is a bit cold, or at least not exactly proactive about our relationship. I feel so lonely and impatient to see him that I find myself emailing him.
No matter how devoted you are to him, you are treading on thin ice here, and you should be aware of that.]
~
it’s difficult for any of us to get everything we want for our lives. Something’s got to give.
(Japan News : 5/7)
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。