今日の日は present  345

ネット上の英字新聞から、気になる記事を取り上げています。
英文とともに、私の感想も発信、英語学習の道楽日記です。

遠くの友人より 近くのコンビニ

コンビニが、新たなサービスを始めている。
コンビニ弁当などの需要に応えるのみでなく、ドラッグ・ストア的要求の高まりに「新手のサービス」。
 薬を売り、同時に、その(病気の)相談にも応じている。
 栄養相談に加え、介護の相談にもコンビニ内で。
 薬品会社の協力のもとで、仙台市や東京の文京区で、こうしたサービスが。
もちろん、健康相談にも応じる。
ローソンは、現在17店舗で展開しているが、「100店舗」を目指す。
ファミリーマ-トや、その他コンビニも、同様のサービスとその拡大を計画している。
 遠くまでの買い物や、必用な薬に苦労する高齢者たち。
 「地域の課題の解決」は、コンビニから、、、、?!


・・・・・遠くの友人や病院より、頼りになるのは、近くのコンビ二・・・・!?



Convenience stores extend reach into health-care products, services
 Convenience store chains are offering more health-related products and services, in a bid to counter the growing trend of drugstores becoming more like convenience stores by selling products such as bento boxed meals.


 The strategy involves expanding the number of convenience stores that sell medicines and even setting up in-store consultation counters where customers can seek advice on nursing care and nutrition.


 On Aug. 1, an in-store corner featuring such a counter was opened inside Lawson Inc.’s Sendagi-Shinobazudori store in Bunkyo Ward, Tokyo. Operated in cooperation with a medical corporation, ~
(Japan News : 8/10)