今日の日は present  345

ネット上の英字新聞から、気になる記事を取り上げています。
英文とともに、私の感想も発信、英語学習の道楽日記です。

コロナが代える ”気軽な”飲み会?

4月7日のコロナによる「外出制限」が始まってから、最初にしたことは、近所の安売り酒販店から酎ハイ・カクテルを買ったこと。
東京、大阪の「コロナ激震地」では、Stay Home の呼びかけを忠実にまもり、テレワークが終われば、浴衣に着替えて、「乾杯!」が、始まる?


繁華街の飲み屋は「渋い顔」だが、普段着での「飲み会」は、アルコールの消費量は増える?




How COVID-19 has reshaped Japan's drinking culture
One of the first things I did when Prime Minister Shinzo Abe declared a state of emergency over the novel coronavirus on April 7 was to order two cases of canned chūhai cocktails from my neighborhood discount liquor store, Kakuyasu.


With stay-at-home requests being rolled out in heavily affected areas such as Tokyo and Osaka, it was time to seriously hunker down and stock up on daily necessities. And for some, including myself, that included booze.
(Japan Times  8/21)