今日の日は present  345

ネット上の英字新聞から、気になる記事を取り上げています。
英文とともに、私の感想も発信、英語学習の道楽日記です。

食べ残しは 「お持ち帰り」へ

日本のレストランの、丁寧さ、清潔ぶりは、有名。
テーブルの上のボタンで、店員を呼び、おしぼり、お茶など 客は「やりたい放題」?
そのくせ、食べ残した料理は、ほったらかしで店を出る。
日本と西欧の違いと言えば、コトは簡単だが、、、。


レストランチエーンのローヤルホストは、食べ残した食べ物の「持ち帰り」サービスを始める。
もちろん、希望者のみ。
外国でのレストランでは、当たり前のことだが、、。
・・・・・新しい、外食習慣が、このコロナ禍で、日本でも始まる、、、。




Japanese restaurant chain starts new policy: Letting you take your leftovers home with you
Japanese restaurants have a lot of hospitable touches to them, like the oshibori, a thick, moist hand towel (chilled in the summer, but warm in the winter) and an on-table call button so you can summon a waiter without having to raise your voice. Something they generally don’t have, though, is doggy bags.


Granted, even accounting for differences in the average size of people in Japan and Western nations, Japanese restaurant portions are more modest.   ~.


So it actually marked a big policy shift when Royal Host, ~


It’s possible that such businesses may have specialized licenses that restaurants would need to acquire,~
But whatever the arguments against doggy bags, Royal Host has decided it’s time for a change.
(Japan Today 10/25)